Yearly Archives: 2008

The Irony of Samaria: Σαμαρεια / Σαμαρειτης in the Greek NT

The following is a little long for a note, but hopefully fun.There are several ironies in the spelling of Σαμαρεια/Σαμαρια in our Greek texts.Readers of United Bible Societies Greek text and the Nestle Aland text will be familiar with the following spellings:Σαμάρεια (the place), andΣαμαρίτης (a person of the place, male)Σαμαρῖτις (a person of the [...]

When do corrections need to be made with language learners? When does Erasmian pronunciation cross the line and need to be corrected?

When do corrections need to be made with language learners? When does Erasmian pronunciation cross the line and need to be corrected? Children need a stress-free environment for play and learning. Parents correct their children's speech, but not everything all at once and most of the time most any understandable utterance is accepted and praised. [...]

By |2017-06-12T21:31:45-07:00April 25th, 2008|Erasmian pronunciation errors|2 Comments

Textual Criticism and Synoptics, the Case of ευθυς

On the importance of textual criticism in synoptic studies: the case of ευθυς. I have always viewed ευθυς as a nice marker of Matthew's use of Mark. [For the record, I am confident that both were composed in Greek. What of the Hebrew tradition in Papias? I see the Hebrew Matthew of Papias as refering [...]

By |2017-06-12T21:31:45-07:00April 2nd, 2008|Byzantine text, synoptic gospels, textual criticism, ευθυς|Comments Off on Textual Criticism and Synoptics, the Case of ευθυς

Intensive Koine Greek, spoken immersion summer session

The Biblical Language Center, at Qibbutz Tzuba, just west of Jerusalem is offering its second annual, immersion Greek SXOLH this summer 2008. Two teachers in class teach in Koiné Greek, 90%+ of the time. Outside languages (e.g. English, Hebrew) are restricted to 10% within the classroom. From the beginning students start to play in the [...]

By |2011-09-14T23:23:20-07:00February 17th, 2008|ancient Greek, ancient language acquisition, Greek immersion, Koine Greek, second language acquisition|Comments Off on Intensive Koine Greek, spoken immersion summer session

Arabic and Aspect and Tense

In a discussion on another blog, www.AncientHebrewPoetry.typepad.com , John Hobbins asked me about tense and aspect in Arabic, with an implicit question on its relevance to biblical Hebrew tense-aspect, "Does [Östen] Dahl represent a consensus point of view when he interprets the classical Arabic verbal system as at root aspectual? Or is there a continuing [...]

By |2017-06-12T21:31:46-07:00February 10th, 2008|Blog|4 Comments

Teaching a “dead” vs a “live” language

[Excerpts from an email exchange between Randall Buth and others on whether a "dead" language, Greek in the discussion below, can ever be taught as a "live" language.]> I think that what is happening is that there is a clear distinction between> learning, reading and speaking a language that is NOT DEAD and learning, reading> [...]

By |2017-06-12T21:31:46-07:00February 8th, 2008|Blog|1 Comment

Psalm 16:2: טוֹבָתִי בַּל עָלֶיךָ

This is a translation question from a student for Dr. Buth:Dear Dr. Buth,Last night i was reading Psalm 16 and struggled with some difficultverses. I would like to seek your opinion on verse two: אָמַרְתְּ לַיהוָהאֲדֹנָי אָתָּה טוֹבָתִי, בַּל-עָלֶיךָA straightforward reading seems strange and doesn't make sense: my welfare is not upon you.BDB interprets this [...]

By |2017-06-12T21:31:47-07:00February 6th, 2008|Blog|Comments Off on Psalm 16:2: טוֹבָתִי בַּל עָלֶיךָ

What’s with Christians and Hebrew in Israel?

BY RANDALL BUTHThe land of Israel offers new opportunities and can change Christian expectations for Hebrew learning. Literature is a weave of culture and language. Christian academic programs need to ensure a high level of Hebrew at the end of the day. An investment of six months or more should actively build toward internalization of [...]

By |2011-09-14T23:25:18-07:00January 22nd, 2008|Blog|Comments Off on What’s with Christians and Hebrew in Israel?

Are We Serious About the Languages of the Bible: A Greek Parable

BY RANDALL BUTHThis is a parable written in Koine Greek, challenging Christian students to use common sense when setting goals of biblical language learning. What level would be honoring to our scriptures?Ἆρά γε τιμῶμεν τὰς ἡμῶν γραφάς;παραβολή, τίνι ὁμοιοῦται ὁ λόγος; ·ἄνθρωπός τις ἀπὸ τῶν Ἰνδωνησίων ἦν σόφος τοῦ Κωρᾶν,ἀποδημήσας δὲ εἰς τὴν Κάϊραν (ἐν [...]

By |2011-09-14T23:25:32-07:00January 22nd, 2008|Blog|1 Comment

Title

Go to Top