NT textual criticism

More on Why Jesus was a Hebrew speaker

I appreciated the title of a recent essay (June 9, 2014) by Seth Sanders on Religion Dispatches entitled, “Why the Argument Over Jesus’ Language is More Complicated and More Interesting Than Media Experts Have Claimed.” In fact, many of Sanders’ points that elucidated the complexity of the language situation in the first century resonated with [...]

The Language Background and Literary Function of the Cry from the Cross Matthew 27:46 and Mark 15:34

We are finally able to provide the published text of the article on the "cry of dereliction" from the Brill volume, The Language Environment of First Century Judaea,  Randall Buth and R Steven Notley edd., (Brill, 2014, ISBN 9789004263406). The PDF of Randall Buth, "The Riddle of Jesus' Cry from the Cross: the Meaning of [...]

New Volume on First Century Language in Land of Israel

The Language Environment of First-Century Judaea, edited by Randall Buth and R. Steven Notley, (Brill, 2014, ISBN 9789004263406) has finally appeared. Here is a PDF of the table of contents and preliminary chapter "Introduction: Language Issues are Important for Gospel Studies" 9789004263406_01-Buth Intro May you enjoy the Volume.

By |2017-06-12T21:31:27-07:00April 17th, 2014|ancient Greek, Blog, Gospel of John, Hebrew alive, Hebrew in First Century, Koine Greek, New Testament, NT textual criticism, reading biblical languages, synoptic gospels|Comments Off on New Volume on First Century Language in Land of Israel

The Irony of Samaria: Σαμαρεια / Σαμαρειτης in the Greek NT

The following is a little long for a note, but hopefully fun.There are several ironies in the spelling of Σαμαρεια/Σαμαρια in our Greek texts.Readers of United Bible Societies Greek text and the Nestle Aland text will be familiar with the following spellings:Σαμάρεια (the place), andΣαμαρίτης (a person of the place, male)Σαμαρῖτις (a person of the [...]

Title

Go to Top